aks haye jadid bazigaran-عکس های جدید و جالب بازیگران
با سپاس مجدد از دوستان عزیز که این ترجمهٔ لذیذ رو برامون تهیه کردن ، ناگفته نمونه اگر اشکالی در ترجمهها مشاهده شد لطف کنین خیلی دوستانه توضیح بدین تا ویرایش بشه. اول: این شعر از زبان یه پسر روستایی است که عاشق می شهدوم: ((بلند برار)) به صورت ن
A song by Mohammad Esfahani-SHEKAYAT-e HEJRAN. " my version " dedicated to beloved homeland IRAN.....زین گونه ام که در غم غربت شکیب نیستگر سر کنم شکایت هجران ، غریب نیستجانم بگیر و صحبت جانانه ام ببخشکزجان شکیب هست و زجانان شکیب نیستگم گشته ی دیار محبت کج
غم میون دو تا چشمون قشنگت لونه کردهشب تو موهای سیاهت خونه کردهدو تا چشمون سیاهت مثل شبهای منهسیاهی های دو چشمت مثل غمهای منهوقتی بغض از مژه هام پایین میاد بارون میشهسیل غم آبادیمو ویرونی کردهوقتی با من میمونی تنهاییمو باد میبرهدو تا چشمام بارون شبونه کرده
Featuredartist: GHEYSARsong: VAVEYLA LEILIlabel: AVANG MUSICdirector: RAVIexecutive producer: ARMIN HASHEMIwww.avang.comwww.youtube.com/avangmusicwww.facebook.com/avangmusic© 2011 Avang Music Co. All Rights Reserved.